台灣人民真的很可憐。
前總統匯鉅款到海外,被國際反洗錢組織「抓包」,還把國民當白癡,理不直而氣壯地詭辯。
陳水扁仍陰魂不散,已夠難過了。哪知現任總統也被鬼附體,言行全然不像五二○前的馬英九。在扁、馬不約而同地「打擊民心士氣」之下,也難怪股市跌跌不休了。
阿扁的「無恥」,「台開案」後已眾所皆知,他死不認錯,一點都不意外;馬的「無覺」,這次倒讓國人開了眼界。
「八三○」,在扁家洗錢風暴的陰影下,仍有那麼多民眾走上街頭。只要有點政治敏感度的人,都會感覺到綠營對「主權式微」的焦慮。稍微有點頭腦的人,不會敲鑼打鼓,而以噤聲緩行的方式,調整兩岸政策。
但,馬卻火上加油,在這時刻拋出「非國與國的特殊關係」。
阿扁把台灣的內部矛盾激化成敵我衝突,獨立之路愈走愈窄;馬則不先和解島內,只顧和解對岸,和解的高調恐怕也唱不久。
股市反映的,是市場對政府的信心。這幾天,股市已搖搖欲墜,政府手忙腳亂地救,哪知總統卻反向「信心喊話」,宣示「六三三」須在他連任總統後才能達成。
坦白,是馬的優點;但,白到「白目」,就不可愛了。
不管扁的「黑白講」或馬的「坦白講」,現在國人聽來都「白目」到不行。受全民供養的「總統們」,請以蒼生為念,少開尊口吧!
Don’t say another word
The Taiwanese people really are deserving of pity.
The previous President’s money sent overseas has been seized by anti-money laundering organizations and he’s still treating the public like morons, dissembling and spouting sophistry.
Chen Shuibian’s ghost lingering around is already bad enough, but who would have thought the new President would also be caught up in the spell. He certainly doesn’t sound or act like the man before the elections. As Chen and Ma unconsciously work together in harmony to harm the public’s good feelings, it’s no wonder the stock market is plunging with no end in sight.
After the Taiwan Development Corporation insider trading scandal, Chen’s shame was already there for the public to see. He hasn’t made a mistake and this isn’t an accident. Ma’s silence has actually opened the public’s eyes.
On August 30, with the Chen family money-laundering case already leaked, there still were many people marching in the streets. As long as there are people who are politically sensitive, they’ll always feel the Green camp’s worries about the erosion of sovereignty. People with a little more in their heads won’t start beating the drums, but instead will keep a cool head and try to change cross-strait policies.
But, Ma has thrown oil on the fire, and has started to talk about a “Non-State-to-State special relationship.”
Chen has extended
The stock market reaction is a reflection of the market’s confidence in the government. These past few days, the market has already taken another dive and the government is scrambling to save it。 Who would have thought the president’s confidence calls would be opposingly matched with announcing his “633” policy needed to wait until his second term to be implemented.
Plain speaking is Ma’s strength, but plain blindness isn’t very attractive.
Regardless of whether it’s Chen’s black and white talk, or Ma’s plain talk, the people hearing the same “blindness” just won’t do. Enjoying the privilege of serving as the President, please just save your breath and put the people first.
沒有留言:
張貼留言